2026年2月からATOK Passportのベーシックプランが廃止されて1つ上のプランと統合されるというメールが来た。
ATOK Passportのベーシックプランが廃止に 2026年2月以降は330円→660円に実質値上げ
この記事では「その後、サービスは自動解約」って書いてあるけど、メールには「「ATOK Passport [プレミアム]」に自動移行」と書いてあるので契約内容によって違うのかもしれない。
MS-DOS時代は松茸Ⅱや WXシリーズを使っていたのだが、Windows になって選択肢がだんだん狭まり、付属IME か ATOK くらいしかなかったので一太郎を購入して ATOK を使い始め、そのうち Passport が始まったのでそっちを使うようになったというところだ。
一太郎 ver4.3 はフロッピーディスク 4枚をガチャガチャ入れ替えながら使っていたときは、遅いなー、と思って避けていたのだから私も変われば変わるものだ。
仕事で日本語を打ち込むことも減り、メールもほとんど出さず、自分の分からない言葉は使わないようにするとなると IME なんてどれでもいいんじゃないのかという気持ちもある。
ただ、乗り換えて使っていてわかる不便さというのもあるだろうから、考えているだけじゃ分からんねえ。
知らない間に Google 日本語入力というものがシェアを持っているそうだ。オープンソース版が Mozc というのは調べていて知った。これは Ubuntu デスクトップなどに入っていたので知らないうちに使っていたということになる。
ソースのコメントを書いたり README を書いたりするのにはあまり困った記憶は無い。ただ、これは「Linux なのに日本語がちゃんと変換できる!」みたいな補正が私にかかっている可能性が結構ある。人間に出す文章は書いたことなかったし。
ATOK広辞苑を持っているので、それが使えなくなるのは惜しいという気持ちはある。意味の違いをちょっと調べたりできて便利だった。
そういうのもあるので、他のを使うことで「やっぱりダメだった」となるのは十分あり得る。
スマホは、有料版の ATOK を持っていたのでそちらを・・・と思ったらもう Google Play に載ってない??
あ、購入履歴からインストールできた。
PCだと辞書登録するのはそれほど大変ではないのだが、スマホだとなかなか面倒な作業だ。そして使う文章が砕けたものからフォーマルなものまで幅が広いので定期的な辞書の更新が行われないと使いづらくなるのかもしれない。
そう考えると、費用がかさむのは仕方ないのだろう。
と理解はするのだが、サブスクリプション的なものが苦手なので悩ましいですな。
無意識に使っていたATOKの機能
「きょう」で今日の日付、「いま」で今の時間に変換
MS-IMEで使えないかなと思ったができなかった。Google日本語入力にはあったのだが、変換候補として出てくるのが4番目くらいでちょっと面倒に思った。
結局 AutoHotKey で使ってないキーに割り当てた。
英単語
和英変換ではなく、変換しないモードで入力すると英単語の候補が出てくるのだ。「パラレルってぜんぶLだっけ?」みたいなことがよくあるのでありがたかった。
MS-IMEでは、とりあえず「パラレル」くらいだったら変換候補に英単語も出てきた。Google日本語入力にも辞書があるようだった。
校正支援
すっかり忘れていたが、指摘が出てくれるのがありがたい。
辞書の追加
無料でも駅名や単漢字の辞典がある。
プレミアムプランになると辞書もいろいろついてくるので、個人で持っている広辞苑はいらなくなる。せっかく買ったのにとちょっと残念になるが、仕方あるまい。
確定のアンドゥ
もうATOKをアンインストールしてしまったので正しい名前は忘れたが、変換を確定した後にやり直す動作である。「再変換」は対象文字列を選択しないといけないが、取り消しの動作は確定前の状態に戻す。
Google日本語入力にも似た機能はあったが、これは確定した文字列は残ってそのうしろに確定前の状態が再現されるようで、やり直した後に前に確定した文字列を消さないといけない。いや、そういう動作をするのはエディタ次第か?
MS-IMEはこの機能があるかどうか分からなかった。
拗音が1文字扱い
「きゃ」のような文字を入力して Backspaceキーを押すと「ゃ」ではなく「きゃ」が削除される。慣れの問題かもしれないが、こういう細かいところが効いてくる。
学習せずに確定
今回の変換は学習させたくないな、ということがしばしばある。
例えば、普段は「たいしょう」を「対象」で使っているのだけど、今は「大正」で使う。これが学習されると次回使うときに最初の候補に出てくると腹立たしいので覚えてほしくない、というときなど。
Google日本語入力は文章の前後はほとんど見ていなさそうなのでこの機能があるとよかったのだがなさそうだ。
MS-IMEにしてみる
Windows11に付属のMS-IMEにしてみた。
思ったよりカスタマイズできるようになっていた。最初の頃(Windows初期)って融通が利かなかった気がしたのだ。
ただ、その後はずいぶんよくなっていたような。 標準のIMEも2種類くらい無かったっけ? 記憶違いか。カスタマイズがずいぶんできるなあと思ったような気がしたのだ。その記憶(偽の記憶かもしれんが)よりはカスタマイズができなくなっている気がする。
キーテンプレートを変更すると、その下のキー割り当てで出てくる候補が変わってくるようだ。ATOKにすると再変換が候補に出てこなくなった(Win+/キーでできる)。
カスタマイズというか設定項目はまあまあある。
"IVS" というのは異字体のことらしい。予測変換はどうなんかね、役に立つんかね。とりあえずオフにしておく。クラウド候補をデフォルトでオンにしていなかったのは評価しよう。どちらかといえばプライバシー設定にも置くべきだと思う。あるいはそちらで何かしているからオフになっているのか?
テーマで色も多少は選ぶことができる。多少ね、ほんと多少。テーマのプレビューのところで絵文字候補のキーアサインがあることを知った。
IMEツールバーはIMEがオンの時だけ表示してくれればよいのだが有効にすると常時表示される。ATOKも表示できるようになったのは最近だし、なんか面倒なのかもしれん。
MS-IMEの困ったところ
キーカスタマイズがほとんどできない
ATOKと比べると、ということになるが。
アプリによってキーが効かない
ATOK設定にして変換キーでIMEのON/OFFを割り当てているのだが、 変換キーが変換しかできない。一部のアプリだと思うのだがよくわからない。
あ、キーテンプレートを入れ替えたりしていたら直った?
変換キーを押すと再変換になる
変換キーをIMEのON/OFFに割り当てているのだが、同時に再変換も作動するのかアプリによっては毎回再変換になってしまってうっとうしい。これも一部のアプリだけのようだ。
ATOK設定での割り当てとしては SHIFT+変換 のはずなんだけどね。
あ、キーテンプレートを入れ替えたりしていたら直った?
Google日本語入力
もう1つ有名どころといえば Google日本語入力だろう。
そちらも試している。
変換効率について語れるほどには使っていないが、キーカスタマイズができるのはありがたい。自分でもなんでそういうキーアサインにしたのかよく覚えていない(学生時代に使っていたOpenWindowsでのアサインのような気がする)ので、カスタマイズ以外だとキー候補の選択肢に出てこないのだ。
「きょう」や「いま」で日時に変換されるのも良い。もうちょっと候補を上の方にしてほしかったり、変換候補を減らせるようになっているとよいなとは思うが、変換できるだけでも嬉しいものだ。
MS-IMEにするかGoogle日本語入力にするかは悩ましいな。
2025/12/17追記
とうとうこういうメッセージが表示されるようになった。
2026/01/01追記
定額サービスが終わるとこうなった。
ああ。。。
きれいなアンインストールはなかなか面倒だ。
これでATOKだけのアンインストールはできるのだが、ATOK sync と 辞書、Justsystem Update は残ったままになっていた。これらについてはアンインストーラもあった。
%APPDATA%\Justsystem にファイルが残っていた。AppData\Local\Justsystem にも。他にもアカウントがあれば同じように残っていると思う。
あとはタスクスケジューラにはまるまる。実行ファイルは残ってなかったのかな。
2026/01/07追記
Google日本語入力を使い始めた。
変換中の注目文節移動に対するキーバインドがMS-IMEだと慣れないでねぇ。
ATOKに比べると学習が弱い?強すぎる?のかもしれない。
「参照額」という文字を打っていたのだが、「さんしょうがくを」が「参照学を」になったので修正して確定。次の「さんしょうがくを」は変換されるのだが「さんしょうがくは」は「参照学は」になった。
次の助詞も含めて学習しているようだ。まあ、そんなに頻繁に使うなら単語登録すれば良いのかな。
まあ、ATOKはATOKで、さっき1回目に候補に出てきたからと次の文章で変換すると違う候補が出てきて、でも指は確定させるように動いているので、あー、ってなったりする。
もしかしたら、サジェストを無効にしているからだろうか? 有効に戻したが、数文字入力すると候補が出てくるのがそれなのかな? 入力数を減らすのに役立ちそうだが連文節変換のときに使うものでもなさそうなので、やっぱりなくてもよいかも。
2026/01/20追記
今もGoogle日本語入力を使っている。
学習が弱いということを書いたが、どちらかというと1発目の変換に対する推測がATOKに比べると弱いということかもしれない。
このホームページに知りたい情報が載っていたので「このページに載ってる」としたかったのだが最初の変換だと「このページに乗ってる」になる。「情報が乗ってる」にもなったので、文章としてではなく変換する文字列として頻度が高いものが最初に出てくるということなのかと勝手に思っている。
意外とこれがストレスになっている。ATOKだとどの漢字を使うのかわかりそうな文章であればだいたい最初の変換で問題ないのだが、今はどう変換されるか予測がつかないので安易にEnterキーが押せない。この文章の「どう変換されるか」も最初は「どう返還されるか」だったし。
最近Microsoftが新しいIMEを出したような記事を見たが、キーカスタマイズが弱いのだったら乗り換えるのも悩む。
ああ、サポートされなくても良いので買い切り版のATOKを手元に残しておくんだった。とは思うがATOKもしばらくはさんざんだったので、ここまで成長させたのがさすがなのだ。
せっかくなので新しいIME(Copilot Keyboard)もインストールしてみた。
現在はベータ版(1.0.0.2651)である。
気にしているのはカスタマイズできるかどうかなのだが、MS-IMEと同じくらいのようだ。