2025/10/04

"sample"か"example"か

自分の GitHub リポジトリを見ていた。
"sample" と "example" が混ざっていて落ち着かない。

sample】見本、標本
example】例、実例、手本

 「標本」という意味だと違ってくるが、見本とか手本とかだとどっちでもよくなってくる。

"sample code" で "code example" というのが多いかな?
でも Google で "Code samples" はあった。"example code" はそんなになさそう。

今度からは "example" 系の名前にしましょうかね。

0 件のコメント:

コメントを投稿

コメントありがとうございます。
スパムかもしれない、と私が思ったら、
申し訳ないですが勝手に削除することもあります。

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。